29.04.2014

Žurnalo MultiLingual balandžio–gegužės numeryje išspausdintas „Tilde“ terminologijos paslaugų verslo srities plėtros vadovės Tatianos Gornostay straipsnis. Straipsnyje „Svajonės apie geresnius terminologijos įrankius“ autorė rašo apie terminologijos svarbą XXI a.:


„Terminai yra kalbinės aplinkos pagrindas. Jie svarbūs ne tik mokslininkams ar profesionaliems kalbininkams, bet reikšmingi mums visiems. Geriau išmanydami terminus ir jų raidą, galėsime tinkamai pasirūpinti kalbos lobynu.“


Straipsnyje keliamas klausimas, kaip sukurti geresnius terminologijos įrankius, kurie atitiktų šiuolaikinio daugiakalbio pasaulio poreikius: „Reikia permainų, o naujovės padės sukurti naujus darbo su kalba modelius. Nauji įrankiai turėtų įprasminti ir įgyvendinti šiuos pokyčius terminologijos srityje. Tačiau reikia išsiaiškinti keletą dalykų. Koks turėtų būti išsvajotasis terminologijos įrankis arba darbo vieta? Kaip jis turėtų veikti?“


Gornostay pristato projektą
Terminologija kaip paslauga (TaaS) kaip naują pažangų darbo su terminais sprendimą: „Naujoji „TaaS“ terminologijos paslauga – tai efektyvus sprendimas, užtikrinantis pagrįstą, nuoseklų ir logišką terminų pateikimą, kad daug vertėjų naudotų vienodus terminus. Vienas didžiausių naujojo terminologijos paslaugos modelio pranašumų, palyginti su esamais terminų išgavimo įrankiais, – tai galimybės apdoroti sudėtingą morfologiją turinčias kalbas.“


TaaS“ projekto tyrimai finansuojami pagal Europos Sąjungos „Seventh Framework Programme“ (FP7/2007-2013), subsidijų sutartis Nr. 296312. „TaaS“ platforma yra projekto partnerių glaudaus bendradarbiavimo rezultatas – koordinatorė ir pagrindinė programinės įrangos kūrėja „Tilde“ (Latvija), tyrimų partneriai Kelno taikomųjų mokslų universitetas (Vokietija) ir Šefildo universitetas (JK), pramonės partneriai „Kilgray“ (Vengrija) ir TAUS (Nyderlandai).


Žurnalas
MultiLingual yra pagrindinis pasaulinės kalbos pramonės ir verslo informacijos šaltinis. Jau daugiau kaip 20 metų šis žurnalas laikomas autoritetu. Skaitmeniniu ir spausdintiniu formatu aštuonis kartus per metus leidžiamą MultiLingual skaito daugiau kaip 10 000 žmonių 87 šalyse.